Translify - Übersetzungsmanagement für Unternehmen

    Zu den Favoriten hinzufügen
    Geändert: 10.07.2020

    Beschreibung

    Willkommen bei Translify, Ihrem Ansprechpartner für Übersetzungsmanagement!

     

    Bei Übersetzungen in mehrere Sprachen benötigen Sie einen verlässlichen Dienstleister, der die Arbeit der jeweiligen Übersetzer koordiniert, für die Einhaltung der Fristen sorgt und sich um Terminologieverwaltung und Qualitätsmanagement kümmert.

     

    Zu unseren Kunden gehören international agierende Unternehmen, die Verträge, Werbeunterlagen und technische Dokumentationen in diverse Sprachen übersetzen lassen müssen und einen versierten Ansprechpartner zur Verwaltung von Übersetzungsprojekten benötigen. Unter Anwendung eines hauseigenen Workflows können wir Ihnen publikationsreife Texte anbieten, die sorgfältig erstellt, qualitativ überprüft und für Ihre Zwecke entsprechend formatiert sind.

     

    Die Marke Translify setzt sich aus den englischen Wörtern translate (übersetzen) und identify (ermitteln, erkennen) zusammen. Wir übersetzen Ihre Texte stets im Kontext und formulieren fremdsprachige Fassungen mit dem Hintergedanken, dass Sie mit Ihren Produkten und Dienstleistungen neue Märkte erschließen wollen.

     

    Vor der eigentlichen Übersetzungsarbeit setzen wir uns daher mit Ihrem Produktportfolio und Ihren Marketingkampagnen auseinander und ermitteln die „Message“, die beim ausländischen Kunden oder Geschäftspartner ankommen soll. Der jeweilige Übersetzer wird über die Besonderheiten unterrichtet, so dass nachträgliche Anpassungen vermieden werden.

     

    Translify heißt Übersetzen mit Mehrwert: Egal, ob es um technische, rechtliche oder werbliche Texte geht, ermitteln wir zunächst die inhaltliche Spezifik Ihres Unternehmens und des Zielmarktes mit der Folge, dass unsere fremdsprachlichen Texte von Ihren Lesergruppen als besonders überzeugend wahrgenommen werden.

     

    Die Übersetzung von Gebrauchsanweisungen, Websites, Verträgen oder anderen Dokumenten muss oft nicht nur in einer oder zwei, sondern in einer Vielzahl von Sprachen erfolgen und dies regelmäßig unter großem Zeit- und Kostendruck. In der Regel müssen die Übersetzungen auch in ein bestehendes oder einheitliches Layout gebracht werden. Hinzu kommen Fachbegriffe, unternehmensinterne Terminologie und Vieles mehr. Daneben sind auch kaufmännische und mitunter technische Problemstellungen zu lösen. Ein Übersetzer alleine kann derartige Übersetzungsleistungen unter Wahrung der geforderten Qualität und Kohärenz nicht leisten. Hier kommen Projektmanager ins Spiel.

     

    Ein Projektmanager in der Übersetzungsbranche erhält von Ihnen die zu übersetzenden Ausgangsdokumente, die Zielsprachen und kümmert sich um den Rest.

     

    TRANSLIFY ARBEITET AUSSCHLIESSLICH MIT UNTERNEHMENSKUNDEN! Sollten Sie als Privatkunde eine Übersetzung in einer der drei Sprachen Deutsch, Englisch, Polnisch benötigen, empfehlen wir den folgenden Übersetzungsservice: https://www.galamaga.eu/de/online-anfrage. Sprachmittler für andere Sprachen finden Sie über die Suchmaschine des Bundesverbandes der Übersetzer und Dolmetscher BDÜ: https://suche.bdue.de/

     

    Zusatzinformationen

    Webseite www.translify.de
    Fon 061316061239
    Fax ---

    Ort der Veröffentlichung

    Mainz
    117er Ehrenhof 3a, 55118 Mainz